How to use "imprese di assicurazione" in sentences:
Activity Based Costing nelle Imprese di Assicurazione
GET STARTEDSIGN IN Activity Based Costing
Il sistema dei conti registra tali redditi da capitale come se fossero attribuiti dalle imprese di assicurazione agli assicurati, i quali a loro volta riconoscono il medesimo importo alle imprese di assicurazione sotto forma di premi supplementari.
The system records this property income as being paid by insurance enterprises to policyholders, who then pay the same amount back to the insurance enterprises as premium supplements.
b) i criteri per valutare il rispetto, da parte degli intermediari assicurativi e delle imprese di assicurazione che versano o ricevono incentivi, dell’obbligo di agire in modo onesto, equo e professionale nel miglior interesse del cliente.
(d) the criteria to assess compliance of firms receiving inducements with the obligation to act honestly, fairly and professionally in accordance with the best interest of the client.
Essi sono costituiti dai sottosettori imprese di assicurazione (S.128) e fondi pensione (S.129).
They consist of the insurance corporations (S.128) and pension funds (S.129) subsectors.
Costi possono variare notevolmente tra le imprese di assicurazione sulla vita, quindi è importante un confronto fianco a fianco.
Costs can vary considerably between life insurance companies, so a side by side comparison is important.
In particolare, nel caso degli intermediari assicurativi collegati, essi possono essere registrati presso un'impresa di assicurazione o un'associazione di imprese di assicurazione sotto il controllo di un'autorità competente.
In particular, in the case of tied insurance intermediaries, they may be registered by an insurance undertaking or by an association of insurance undertakings under the supervision of a competent authority.
In tal caso, egli comunica, su richiesta del consumatore, la denominazione delle imprese di assicurazione con le quali ha o potrebbe avere rapporti d'affari.
In that case, he shall, at the customer's request provide the names of the insurance undertakings with which he may and does conduct business.
In particolare, i rappresentanti delle imprese di assicurazione hanno sottolineato l’impossibilità di offrire attualmente prodotti assicurativi uniformi in tutta l’UE basati su un quadro giuridico europeo unico.
In particular, insurance representatives pointed out that it was currently not possible to offer uniform insurance products across the EU based on a single European legal framework.
(20) Qualora dichiari di fornire consulenze su prodotti offerti da una vasta gamma di imprese di assicurazione, l'intermediario dovrebbe svolgere un'analisi imparziale e sufficientemente ampia dei prodotti disponibili sul mercato.
(20) If the intermediary declares that he is giving advice on products from a broad range of insurance undertakings, he should carry out a fair and sufficiently wide-ranging analysis of the products available on the market.
La Commissione intende rimuovere gli ostacoli ingiustificati di natura prudenziale, per consentire alle imprese di assicurazione di assumere un ruolo importante nei progetti infrastrutturali europei.
The Commission wishes to remove unjustified prudential obstacles so that insurers play an important role in European infrastructure projects.
e) la vigilanza sulle persone responsabili della revisione legale dei conti delle imprese di assicurazione, degli enti creditizi, delle imprese di investimento e di altri istituti finanziari.
(e) oversight of persons charged with carrying out statutory audits of the accounts of insurance undertakings, credit institutions, investment firms and other financial institutions.
Esso verrà raggiunto mediante il miglioramento della trasparenza e l'istituzione di pari condizioni per le vendite di prodotti assicurativi da parte degli intermediari e le vendite da parte delle imprese di assicurazione.
It will do so by improving transparency and establishing a level playing field for insurance sales by intermediaries and sales by insurance undertakings.
Altri intermediari finanziari, escluse le imprese di assicurazione e i fondi pensione (S.125)
Other financial intermediaries, except insurance corporations and pension funds (S.125)
b) le holding operative che controllano e gestiscono un gruppo costituito in prevalenza da imprese di assicurazione, ma che non sono di per sé imprese di assicurazione.
(b) holding corporations which only control and direct a group consisting predominantly of insurance corporations and pension funds, but which are not insurance corporations and pension funds themselves.
Il gruppo di esperti sul diritto dei contratti di assicurazione riunirà i principali portatori di interessi, tra cui imprese di assicurazione, rappresentanti dei consumatori e utenti commerciali, studiosi e professionisti del diritto.
The Expert Group on Insurance Contract Law will bring together key stakeholders, including insurance providers, representatives of consumer and business users, academics and legal professionals.
In altri paesi, alcune di queste categorie di rischi sono assicurate solo da imprese di assicurazione sulla vita.
In other countries some of these classes of risks have to be insured through life insurance corporations.
A differenza delle imprese di assicurazione, i fondi pensione non perseguono finalità di lucro, ma sono l'espressione della solidarietà tra le generazioni e all'interno delle stesse.
Unlike commercial insurance schemes, they are not designed to make a profit but as a rule are, on the contrary, an expression of solidarity within and between generations.
h) i metodi e gli adeguamenti da utilizzare per riflettere la portata limitata della diversificazione del rischio delle imprese di assicurazione e di riassicurazione correlato ai fondi separati;
(h) the methods and adjustments to be used to reflect the reduced scope for risk diversification of insurance and reinsurance undertakings related to ring-fenced funds;
le imprese di assicurazione e riassicurazione che emettono o garantiscono prodotti creditizi;
Insurance and reinsurance undertakings which issue or guarantee credit products.
Questo è importante se ci si trova presso studi medici, di avvocati o imprese di assicurazione che accolgono ogni giorno molte persone.
This is important when attending appointments at doctors, lawyers or insurance companies, where customers are welcomed at the workplace every day.
iv) le imprese di assicurazione che svolgono attività in entrambi i settori vita e non-vita;
(iv) for insurance undertakings pursuing both life and non-life activities;
Gli schemi pensionistici aziendali o professionali sono gestiti sia dagli EPAP sia dalle imprese di assicurazione sulla vita.
Both IORPs and life insurance undertakings manage occupational pension schemes.
La proposta prevede che ogni ideatore di prodotti d'investimento (ad esempio gestori dei fondi di investimento, imprese di assicurazione, banche) dovrà presentare tale documento per ciascun investimento.
The proposal foresees that every manufacturer of investment products (e.g. investment fund managers, insurers, banks) will have to produce such a document for each investment product.
v) la vigilanza sulle persone responsabili della revisione legale dei conti delle imprese di assicurazione, degli enti creditizi, delle imprese di investimento e di altre istituzioni finanziarie,
the authorities responsible for overseeing the persons charged with carrying out statutory audits of the accounts of insurance undertakings, reinsurance undertakings, credit institutions, investment firms and other financial institutions, or
Questo si applica sia alle banche che agli investitori istituzionali, come le imprese di assicurazione e i fondi pensione.
This includes banks as well as institutional investors such as insurers and pension funds.
Gli Stati membri hanno la responsabilità esclusiva della sorveglianza finanziaria delle imprese di assicurazione.
The financial supervision of insurance undertakings is the sole responsibility of the Member States.
g) i depositi delle imprese di assicurazione e delle imprese di riassicurazione di cui all’articolo 13, punti da 1 a 6, della direttiva 2009/138/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (15);
(g) deposits by insurance undertakings and by reinsurance undertakings as referred to in Article 13(1) to (6) of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and of the Council (15);
vista la direttiva 2003/51/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 18 giugno 2003, sui conti annuali e ai conti consolidati di taluni tipi di società, delle banche e altri istituti finanziari e delle imprese di assicurazione(10),
having regard to Directive 2003/51/EC of the European Parliament and of the Council of 18 June 2003 on the annual and consolidated accounts of certain types of companies, banks and other financial institutions and insurance undertakings(13),
Da parte loro, le imprese di assicurazione devono fornire agli Stati membri i documenti necessari ai fini del controllo e dei documenti statistici.
For their part, insurance undertakings must provide Member States with the documents necessary for the purposes of supervision, together with statistical documents.
Le imprese di assicurazione devono costituire riserve tecniche, il cui importo è calcolato secondo il metodo attuariale prospettivo e il cui tasso di interesse è fissato dall'autorità competente dello Stato membro di origine.
Insurance companies must constitute technical provisions, the amount of which is calculated according to actuarial assumptions, and the interest rate for which is fixed by the competent authority in the home Member State.
le persone incaricate della revisione legale dei conti degli EPAP, delle imprese di assicurazione e di altri enti finanziari;
persons responsible for carrying out statutory audits of the accounts of IORPs, insurance undertakings and other financial institutions;
(18) Per il consumatore è importantissimo sapere se l'intermediario con cui sta trattando fornisce consulenze su prodotti offerti da una vasta gamma di imprese di assicurazione ovvero su prodotti forniti da un numero limitato di siffatte imprese.
(18) It is essential for the customer to know whether he is dealing with an intermediary who is advising him on products from a broad range of insurance undertakings or on products provided by a specific number of insurance undertakings.
I prestatori e le imprese di assicurazione dovrebbero mantenersi flessibili in modo da negoziare polizze assicurative mirate in funzione della natura e della portata esatte del rischio.
Providers and insurance companies should maintain the necessary flexibility to negotiate insurance policies precisely targeted to the nature and extent of the risk.
Sono escluse le attività esercitate dalle imprese di assicurazione nonché dagli impiegati di un'impresa di assicurazione che agiscono sotto la responsabilità di tale impresa.
These activities when undertaken by an insurance undertaking or an employee of an insurance undertaking who is acting under the responsibility of the insurance undertaking shall not be considered as insurance mediation.
È opportuno che le imprese di assicurazione che vendono direttamente prodotti assicurativi siano incluse nell’ambito di applicazione della presente direttiva analogamente agli agenti e ai mediatori d’assicurazione.
It is appropriate that certain of the definitions laid down in those directives apply for the purposes of this Directive.
Gli investimenti finanziari sono tipicamente effettuate indirettamente tramite intermediari quali banche, imprese di assicurazione, fondi comuni di investimento, dei fondi pensione, organismi di investimento collettivo e società di investimento.
Financial investments are typically made indirectly via intermediaries such as banks, insurance companies, mutual funds, pension funds, collective investment schemes and investment clubs.
Il 28 novembre il Consiglio direttivo ha adottato il Regolamento BCE/2014/50 sugli obblighi di segnalazione statistica delle imprese di assicurazione.
On 28 November 2014 the Governing Council adopted Regulation ECB/2014/50 on statistical reporting requirements for insurance corporations.
Vigilanza Risanamento e liquidazione delle imprese di assicurazione
Reorganisation and winding-up of insurance undertakings (until November 2012)
Esso non si applica alle imprese di assicurazione né agli enti creditizi e d'investimento.
It does not apply to insurance companies or to credit and investment establishments.
“Le differenze nella disciplina dei contratti possono ostacolare il commercio transfrontaliero sia delle piccole e medie imprese che dei consumatori che effettuano all’estero i loro acquisti, ma anche di alcune imprese di assicurazione.
“Differences in contract law may hinder cross-border trade for both small- and medium-sized companies and consumers buying across borders as well as for some insurance companies.
Le autorità competenti degli Stati membri collaborano strettamente con la Commissione, assistite dal comitato delle assicurazioni per facilitare il controllo delle imprese di assicurazione.
The competent authorities in the Member States must work closely together with the Commission, assisted by the Insurance Committee, in order to facilitate the monitoring of insurance companies.
Altri intermediari finanziari, escluse le imprese di assicurazione e i fondi pensione
Other financial intermediaries, except insurance corporations and pension funds
Le imprese di assicurazione devono mettere a disposizione del pubblico le basi e i metodi utilizzati per la valutazione delle riserve tecniche.
Insurance companies must make available to the public the bases and methods used to calculate technical provisions.
i depositi delle imprese di assicurazione e delle imprese di riassicurazione di cui all’articolo 13, punti da 1 a 6, della direttiva 2009/138/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (15);
deposits by insurance undertakings and by reinsurance undertakings as referred to in Article 13(1) to (6) of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and of the Council (15);
A tal fine si sta vagliando l’ipotesi di modificare ulteriormente il quadro di “solvibilità II”, in relazione agli investimenti delle imprese di assicurazione nelle società operanti nel settore delle infrastrutture, e la disciplina sul venture capital.
To this end, further amendments to Solvency II are being considered in relation to insurers’ investments in infrastructure corporates and to the venture capital regulatory framework.
b) riassicurazione a favore di altre imprese di assicurazione.
(b) reinsurance to other insurance corporations.
le modifiche dell'assetto azionario, della struttura organizzativa o direttiva delle imprese di assicurazione e di riassicurazione di un gruppo che richiedono l'approvazione o l'autorizzazione delle autorità di vigilanza; b)
changes in the shareholder structure, organisational or management structure of insurance and reinsurance undertakings in a group, which require the approval or authorisation of supervisory authorities; and (b)
Infine, le imprese di assicurazione non dovrebbero essere sottoposte all’obbligo di fornire una copertura assicurativa.
Finally, there should be no obligation for insurance companies to provide insurance cover.
Tutte le modifiche che le imprese di assicurazione intendono eventualmente apportare alle informazioni previste dall'articolo 147 sono soggette alla procedura di cui agli articoli 147 e 148.; 39)
Any change which an insurance undertaking intends to make to the information referred to in Article 145 shall be subject to the procedure provided for in Articles 147 and 148.
1.4466059207916s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?